13 april 2023

Sveriges första bibelöversättning

Biografägare Kenneth af Mecklenburg gjorde under vårstädningen 2022 ett anmärkningsvärt fynd i sitt garage. Längst ned i en burk med blandade skruvar hittade han en bit pergament, gulnat och illa medfaret. Efter tålmodig restaurering utförd av kommunbibliotekets pappersrestauratör Mendel Marklund kunde man konstatera att det rörde sig om ett unikt manuskript - den tidigaste kända översättningen av den kristna Bibeln till svenska! 

Manuskriptet är en kraftigt förkortad version av Bibeln. Ett sammandrag, kan man säga. Pergamentet har daterats till ca år 50 enligt vår tideräkning, vilket strängt taget placerar det i tid kring tillkomsten av de allra äldsta böckerna i Nya testamentet. Det betyder att förevarande översättning inte baserar sig på några av de kända evangelierna, utan på den muntliga tradition som föregick dessa. Nya testamentet skrevs som bekant ursprungligen på grekiska, men enligt källan har originalet till denna översättning varit författat på arameiska, alltså det språk som talades allmänt i Palestina vid tiden. 

Vi kan nu för första gången presentera skriften i sin helhet. Stavningen är något moderniserad för moderna läsare, dock inte alltför moderniserad. 


Biblo

Öfwerflyttadt fråhn Aramit-tungomåhl

af Swehn Yngwarz


J begynseln skap GUDH Himble ok hiord

Dher war Adam ok Efwa

Di åtho apler

GUDH blef argh


Folkhet lefde sedhan i stohre dålighet

GUDH blef argh ånyå

Noack for i båth

Deth regno

Noack drukho win


Iob blefwo argh på GUDH

GUDH blef argh


Mose flöth

Willo resa långan wägh ok fingo icket pass-porth

GUDH blef argh

Drap månghe gosser


Ok såå widhare


Sedhan födhes IESO, Hanses försth-födhe

Sedhan födhes Birgher, lill-brother

Sedhan födhes Efwa-Brit, syrrha


IESO byggho stohlar ok secretairer af trädh medh fadher sinom

På frid-tidhen umgang IESO medh åtschillighe bekandta

De åtho ok drukho godt


Een bekandt blef wredh paa IESO,

Hwändhe sigh til kommunalrådhet ok skwallro omh IESO

IESO dödhtes en dystro tagh, opp paa et trädh

Hanses familjh gråtho, all familjh

Syrrhan Efwa-Brit, lill-brodher Birgher, Hanses förh-eldrar

Äfwenså frughan ok ungharne


Mäst ledsehn dän elsthe sohn, Powel

Han blefve mäcktha sorgesam

Skref dessu radher


Powel af Rom